Signification du mot "you can't take it with you when you die" en français

Que signifie "you can't take it with you when you die" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland

you can't take it with you when you die

US /juː kænt teɪk ɪt wɪð juː wen juː daɪ/
UK /juː kɑːnt teɪk ɪt wɪð juː wen juː daɪ/
"you can't take it with you when you die" picture

Expression Idiomatique

on n'emporte rien avec soi dans la tombe, on n'emporte pas son argent au paradis

used to say that you should enjoy your money and possessions while you are alive because they are of no use to you after you die

Exemple:
He decided to spend his savings on a world trip, reasoning that you can't take it with you when you die.
Il a décidé de dépenser ses économies pour un tour du monde, se disant qu'on n'emporte rien avec soi dans la tombe.
Buy the expensive car if you want it; you can't take it with you when you die.
Achète cette voiture chère si tu en as envie ; on n'emporte rien avec soi quand on meurt.